• 0 Items - 0.00
    • No products in the cart.

۸۸ روز تا قندهار

19.00

«هشتاد و هشت روز تا قندهار» نوشته رابرت ال. گرینییر، رئیس سابق سیا در پاکستان به رویدادها و تحولات پس از حمله امریکا به افغانستان می‌پردازد. او که در بسیاری از تصمیم‌گیرهای اولیه در رابطه با افغانستان سهم داشته می‌گوید هرچند از منظر یک امریکایی این کتاب را نوشته اما می‌تواند به خواننده افغان کمک کند که برداشت بهتری از نقش سیا، پاکستان و سیاستمداران افغان در حوادث پس از سقوط طالبان به دست آورد.

آن هفت سال خوب

17.00

«آن هفت سال خوب» جستار‌هایی براساس خاطرات هفت سال اتگار کرت،‌ نویسنده شناخته شدهٔ اسراییلی، از زمان تولدش پسرش «لیو» تا درگذشت پدرش است. اتگار این خاطرات را به شکل متن‌های نسبتا کوتاه و داستانی نوشته است. این کتاب و نیز ترجمه فارسی آن با استقبال بسیار خوبی روبرو شده و نهادها و مجلات معتبر ادبی، آن را معرفی و نقد کرده‌اند. در مورد این کتاب اینجا بیشتر بخوانید.

از ورای حجاب: درباره روحانیت، شریعت و دولت

24.00
«از ورای حجاب: جستارهایی درباره‌ی روحانیّت، شریعت و دولت» را می‌توان گزارش‌هایی گذرا از بحران دین و سیاست در ایران  معاصر خواند. بُن‌بستِ فقه و اجتهاد، ستیز سیستماتیک با علوم انسانی، ارعاب توده، ترور نخبگان، خاموشی قلمرو عمومی، مسأله‌ی بهائیان و نقدِ نگاهِ غیر تاریخی به فلسفه‌ی اسلامی مضمون عمده‌ی مقالاتی هستند که طی سال‌های اخیر نوشته، و پیشتر در نشریات و وب‌سایت‌های گوناگون انتشار یافته‌، و اکنون در این کتاب یک‌جا کنار هم نشسته‌اند.

استالین یا تروتسکی؟

14.00

این سه روایت هر کدام برای من نشانه‌ی بخشی از، بخش مهمی از، زندگیم است، تا اینجای کار، که چارچوب‌های ذهنی و احساسی و عقلایی‌ام را شکل داده است. شاید برای کسان دیگری هم اینطور باشد. «محله‌بندان» کودکی‌ای که همچنان جستجویش می‌کنم. «چله»، تکه‌ای از نوجوانی و جوانی و دانشگاهی که به تفکر و آگاهی و شک واداشتم. و «آن‌که می‌خواست سروش باشد» ماجرای نوشتن و زیستن جدی‌تر و پرسه در فضای داستانی و بزرگسالی، و اکنونمان و مصائبش، مصائبشان، مصائبمان، که در این سرزمین، ایران، تلخت می‌کند. و البته روایت‌های ریز و درشت دیگری هم هست که باید بنویسمشان یا نوشته‌ام و باید کاملشان کنم تا تصویر پازل روایت‌هام تکمیل شود. اما اینکه چرا اینجایم، در نوگام، می‌خواستم مطمئن باشم در گام اول، میانه‌ی روایت‌های حذف‌شدن‌ها و حذف‌کردن‌ها، چیزی از روایت‌هام حذف نشود!

ایده‌های کافکایی

17.00
«ایده‌های کافکایی» مجموعه‌ای از مقالات تحلیلی درباره ۲۴ داستان کوتاه فرانتس کافکا، نوشته حسین قسامی است. این جستارها ایده‌‌هایی برآمده از معناها و مفاهیم فلسفی در داستان‌های کافکا است.

باغ ایرانی

17.00

در بحبوحه‌ی سال‌های اول انقلاب و جنگ ایران و عراق، کیارای هشت ساله به همراه مادر و برادر کوچکش پائولو، به ایران می‌آیند. پدر کیارا سفیر وقت ایتالیا در تهران است. آن‌ها به کشوری پا می‌گذارند که وضعیت سیاسی و اجتماعی بحرانی دارد. کیارا که عاشق کتاب خواندن و ماجراجویی است، خودش را در کشوری عجیب می‌بیند که از یک طرف خشونت و نفرت‌پراکنی بر آن سایه انداخته و از سوی دیگر، زیبایی‌های پنهانی که مردم آن‌ها را در زندگی‌ خصوصی خود همچون گنجی محافظت می‌کنند، آن را همچنان زنده نگه داشته است.

بچه‌های نیمه‌شب

21.00

«بچه‌های نیمه‌شب» مشهورترین اثر سلمان رشدی، نویسنده بریتانیایی هندی‌تبار که علاوه بر جوایز مختلف، در سال ۱۹۸۱ برنده جایزه بوکر و در سال ۱۹۹۳ و ۲۰۰۸ برنده جایزه بهترین‌های بوکر (Best of the Booker) شد. ترجمه مهدی سحابی از این کتاب در ایران در سال ۱۳۶۴ خورشیدی جایزه «بهترین رمان خارجی» را از آن خود کرد.

برزخ

23.0030.00

شهرنوش پارسی‌پور

نشر باران، سوئد

چاپ اول 2021

شابک: 1-03-88653-91-978
این رمان که توسط نشر باران در سوئد منتشر شده در 287 صفحه تنظیم شده است و به 14 شخصیت به نام‌های «زهرا»، «شکارچی»، «شمس»، «اشرف»، «بهروز»، «مهین‌بانو»، «افسانه»، «محمدعطا»، «آسیه»، «تیمسار»، «رضا»، «زینت»، «زکریا» و «یعقوب» در 13 فصل می‌پردازد. عنوان دو فصل نهایی کتاب، «محفل مرگ» و «بازگشتی کوتاه‌مدت» است.
فضای رمان «برزخ»، بستر گفت‌وگوی 13 شخصیت برزخی است. این رمان با شخصیت زهرا و چنین آغاز می‌شود: «زهرا چادر سیاهی به سر داشت. زیر چادر یک روسری سیاه به سرش بسته بود. یک مانتو و شلوار سیاه پوشیده بود، با جوراب‌های سیاه و ضخیم. کفش‌هایش هم سیاه بود. روی خود را طوری گرفته بود که تمام پیشانی‌اش پوشیده باشد. با دست راست دو لبه چادر را طوری روی صورتش تنظیم کرده بود که چانه و لب‌هایش پیدا نباشد. تنها مثلث بسیار کوچکی از چشم‌ها و بینی او معلوم بود. در دست چپش یک کتاب دعا داشت، و در همین حال، با دشواری فراوان از دره بالا می‌رفت تا خود را به قله کوه برساند.
صدایی که در گوشش شنیده بود بسیار واضح و آشکار بود. صدا گفته بود باید از دره بالا برود و خود را به قله کوه برساند. بعد، حتی پیش از آن که بداند چگونه، خود را در دره یافته بود؛ به مدد غریزه‌ای که ناگهان در او جوشیده بود، بی‌آن که حتی یک‌بار در عمرش از کوه بالا رفته باشد، در جهت کوره‌راهی که بیدرنگ به چشمش خورده بود، آغاز به حرکت کرده بود. یک ساعتی نفس‌زنان بالا رفته بود که ناگهان دریافت کتاب دعا را هم برداشته است. حالا داشت فکر می‌کرد اگر پدر حسن‌آقا بفهمد که بدون اجازه او به کوه آمده است یک دست حسابی کتکش خواهد زد. بعید نبود همانند آن وقت‌ها که خیلی جوان بود، کمربندش را باز کند و او را حسابی بکوبد و دو سه ضربه آخر را با سگک کمربند بزند تا زیر پوستش خون‌مردگی جمع شود.
نمی‌دانست چه کند. صدا آنقدر واضح و آشکار بود که انگار آدم آن را از رادیو بشنود. این یک ندای آسمانی بود. صدا را در مغزش شنیده بود. صدا قوی‌تر از پدر حسن‌آقا و حتی خود حسن‌آقا بود، اما خب به‌هرحال روشن نبود کجا باید برود. صدا گفته بود: «قله کوه»، و حالا زهراخانم، به دشواری و نفس‌نفس‌زنان از کوه بالا می‌رفت.»
شهرنوش پارسي‌پور متولد سال 1324 و فارغ‌التحصيل رشته‌ي علوم اجتماعي از دانشگاه تهران است. او از شانزده‌سالگي شروع به چاپ داستان‌هايش در نشريات مختلف کرد. دو رمان «سگ و زمستان بلند» و «طوبا و معناي شب»، مجموعه داستان «آويزه‌هاي بلور» و دو داستان بلند «تجربه‌هاي آزاد» و «زنان بدون مردان» جزو آثار منتشر شده اين نويسنده در ايران به شمار مي‌آيند.

بگذار برایت بنویسم

15.00

«بگذار برایت بنویسم» اولین رمان ناهید مهرگان، نویسنده‌ افغان، داستان زنی‌ست که همسر و خانه‌اش را در آلمان ترک می‌کند و به افغانستان بازمی‌گردد، اما دلیل او برای ترک همسرش دلیلی نامعمول است. رمان «بگذار برایت بنویسم» را نشر نبشت به شکل کتاب چاپی و الکترونیک منتشر کرده است.  درباره این کتاب اینجا بیشتر بخوانید.

به شهادت یک هرزه

23.99

گذشته ما را رها نخواهد کرد. جنایت‌هایی که بر ما گذشته است و خون‌هایی که بر خاک سرزمین‌مان ریخته است، بر جریده عالم ثبت خواهند شد. ما داغ‌های یک ملت را همراه خود به تمامی جهان می‌بریم. در دوردست‌ترین سرزمین‌ها، فریاد آزادی‌خواهان و غریو دادخواهان همچنان در گوش ما طنین‌اندازند و همچنان دل‌های ما را می‌خراشند. داستان «به شهادت یک هرزه» کامل‌ترین اثر امین انصاری تا به امروز است. او با تسلطی مثال‌زدنی از فرم و زبان برای روایت این داستان سخت استفاده کرده است. داستانی که خود روایت هزار داستان دیگر است. داستان‌های گذشته که هنوز زنده‌اند و داستان‌های امروز که گویی هرلحظه ما را می‌میرانند. نبردی شخصی و درونی که به اندازه یک تاریخ داغ و حسرت دارد. اینکه چطور واژه‌ها رامِ «حسام» شده‌اند تا در این فرم منحصربفرد، گریز از صداها و سایه‌ها را متوقف کند و آن‌ها را در آغوش بکشد، تحسین برانگیز است.

بوف کور (نسخه دستنویس)

16.00
«بوف کور» شناخته‌شده‌ترین اثر صادق هدایت نویسنده ایرانی، رمانی کوتاه و از نخستین نثرهای داستانی ادبیات ایران در سدهٔ ۲۰ میلادی است. هدایت، «بوف کور» را اولین بار در سال ۱۳۱۵ در بمبئی هند از روی نسخه دست‌نویس خود با تیراژ پنجاه جلد به چاپ رساند. این کتاب با استفاده از همین نسخه دست‌نویس تهیه و منتشر شده است.

تابوت‌های رویین

19.00

«تابوت‌های رویین» (به انگلیسی: Zinky Boys) اثر ماندگار و باارزش سوتلانا الکسویچ نویسنده‌ی بلاروسی و برنده جایزه‌ی نوبل ادبیات سال ۲۰۱۵ است. این کتاب را حضرت وهریز مترجم افغان آن را از روسی به فارسی (رایج در افغانستان) ترجمه کرده‌ است.

تحول زبان آذربایجان در گذر زمان

21.00

این کتاب پاسخ‌های دکتر عباس جوادی به کم و بیش صد پرسش در باره تحول زبان‌ مردم آذربایجان در بستر تاریخ و فرهنگ ایران و منطقه است. پرسش‌ها را «حمید آستانه» مطرح و همراه با پاسخ‌های آنها از ضبط کامل این گفتگو پیاده کرده است.

تذکره یخچالیه

17.00

تذکره یخچالیه اثر محمدعلی مذهب اصفهانی، از شاعران دوران قاجار و از طنزنویسان کمتر شناخته شده در ایران است. این اثر را ابراهیم نبوی تصحیح و تنظیم و نشر نبشت برای اولین بار منتشر کرده است.

خاورمیانه در آتش جهادگرایان

12.00

در این کتاب خواننده سیری به عمق ایدئولوژی جهادگرایی کرده و از مشرب مذهبی آن اطلاع کسب خواهد کرد. از آنجا نیز گریزی به تحولات تاریخی و آنچه که به سیر تکاملی این پدیده انجامیده زده خواهد شد. در مرحله نهایی، بحران کنونی در خاورمیانه و طرف‌های درگیر در آن و چگونگی کمک کردن این درگیری‌ها به بارور شدن خطر جهادگرایی در منطقه و جهان از دیدگا‌ه‌های مختلفی مورد کند و کاش قرار می گیرد.

خدایان منسوخ

:نسخه کاغذی «خدایان منسوخ» در افغانستان توسط انتشارات «آن» به چاپ رسیده است و علاقمندان آن‌را می‌توانند از آدرس‌های زیر بدست آورند

هرات: جنب کتابخانه عامه، کتابفروشی مومنی و کتابفروشی ابن عربی/ روبروی دانشگاه هرات، کتابفروشی قدس/ جاده باغ آزادی، شهر کتاب

کابل: چهار راهی پل سرخ، مرکز فرهنگی شهر کتاب/ مارکت ملی، انتشارات امیری و مقصودی/ جوی شیر، انتشارات امیری