• 0 Items - 0.00
    • No products in the cart.
Ulysis

یولسیز

جیمز جویس / ترجمه اکرم پدرام‌نیا

روبانی سرخ برای شاهزاده ونوس

30.00

رمانی کاملا متفاوت با هفت فصل، هفت زن و هفت داستان مجزا ولی به هم مرتبط. سفری پیچیده در واقعیت و خیال، گذشته و آینده، اسطوره و مدرنیسم. اما با قلبی مشترک که همچون روبانی سرخ، این هفت داستان را به هم پیوند می‌دهد. نویسنده فصل اول رمان را با الهام از چندین سال تحقیق دربارهٔ سازه‌های آبی جهانی شوشتر و در امتداد نگارش کتاب مستند «آخرین آسیابان شوشتر» نوشته است. فضاهای کاملا متفاوت هر فصل هر خواننده با هر سلیقه‌ای را از خواندن راضی می‌کند. او می‌توان پایان هر فصل را خاتمهٔ رمان یا آغاز فصل بعد در نظر بگیرد.

نقاشان کوچه اختر

42.0070.00

در ابتدای حصر، وسایل‌مان برای نقاشی کم بود، نه مواد مدرن امروزی داشتیم و نه وسایل سنتی، هیچ یک. فقط مقداری مقوای ۷۰×۱۰۰، تعدادی ماژیک و خودکار، یک دسته کاغذ یادداشت کوچک ، چند قطعه ورق مس و شیشه، چند شیشه گواش، تعدادی فندک کارگاهی و یک لوله چسب.
یک سال بعد سخت‌گیری‌ها برای ورود وسایل نقاشی تا حدودی کم شد و گواش‌، آب‌رنگ، رنگ آکریلیک، قلم‌مو و برخی وسایل مجسمه‌سازی در حد موم و … به دست‌مان رسید.
در جهان نقاشی و مجسمه‌سازی، وجود دو امضا در یک اثر چندان رواج ندارد. هماهنگی دو دریافت بصری و زیباشناختی، دو نوع تکنیک و دو نوع دریافت از جهان و هستی، جامعه و تاریخ چندان آسان نیست. اما انقطاع اجباری از جهان بیرون و رجوع دونفره به دنیای رنگ، استعاره، تمثیل و تشبیه، که در حقیقت کیمیای هنر است، خلاقیت دو نفره در یک اثر را ممکن کرد. گرچه، در کنار نقاشی‌های دونفره، نقاشی‌های انفرادی هم ادامه داشت. تنگناها و تنهایی و جریان سیال ذهن از یک سو اشارات مستقیم و غیرمستقیم به جهان واقعی در بیرون از حصر را پیش می‌کشید و از سوی دیگر تلمیحاتی تصویری از آثار هنرمندان بزرگ جهان همچون رضا عباسی و سیاه قلم و سلطان محمد، گویا، ونگوگ، ولیشتن اشتاین، مونک، پیکاسو و دیگران را به کارمان وارد می‌کرد. زیرا اگرچه دور خانه آجری ما را حصار کشیده بودند، خانه بی در و پیکرِ ذهن و تخیل را نمی‌شود با هیچ آهن و دیواری بست، و ما می‌توانستیم ارتباط ذهنی‌مان را با عالم هنر و فرهنگ بشری حفظ کنیم.
قبلاً هردوروزنامه‌نگار و روزنامه‌نویس بودیم. در حصر نیز همچنان روزنامه‌نگار و روزنامه‌نویس باقی ماندیم؛ وقایع اتفاقیه حصر روزنامه‌ای است پر از تصویر و خط‌خوردگی.
دوربین‌ها و شنودها در همه‌ جای خانه و حیاط آشکار و پنهان هر کلمه و هر ایما و اشاره را از دهان‌مان می‌ربودند و از رفتارمان می‌قاپیدند، لذا، هرچه را که می‌خواستیم به یکدیگر بگوییم و به گوش و چشم نامحرمان نرسد آن را می‌نوشتیم یا تصویر می‌کردیم و سپس خط می‌زدیم. چنین شد که سریالی از روزنامه‌ها به وجود آمد. خط‌خوردگی در حقیقت نشانه‌ی گفتگوی ما با یکدیگر است. گاه بر روی کاغذهای کوچک یادداشت ابتدا تصویر نقش می‌بست و سپس نوشته‌ها و خط‌خوردگی‌ها از راه می‌رسیدند. گاهی هم اول نوشته بود و بعد خط‌خوردگی‌ها‌ و تصاویر آن را تکمیل می‌کردند. درنهایت آنها را بر روی مقوا کلاژ کردیم. این خط‌خطی‌ها شرح احوالات ماست و یا تحلیل‌های‌مان از شرایط ایران و جهان.
در تمام سال ۱۳۹۰ فقط توانستیم یک روزنامه تولید کنیم، و در سال‌های بعد به تدریج بقیه شماره‌ها و آثار دونفره و تک‌نفره خلق شدند.
باید صادقانه و بدون اعتقاد به مرگ مؤلف و با احترام به مرگ مؤلف و با احترام و باور به دریافت تماشاگر، تلقی زیباشناختی و تفسیر معنایی را به بینندگان‌ بسپاریم. باشد که تلاش محدود ما را، به همت و نگاه ملی و جهانی خود پیوند بزنند.

زهرا رهنورد – میرحسین موسوی
از پیش‌گفتار کتاب

**هزینه پستی برای اکثر مقاصد در قیمت‌ها لحاظ شده است

در عین حال

14.00

داستان بلند یا رمان کوتاه «در عین حال» به گونه‌ای روایت وضعیت مردم ماست در جامعه‌ای که قرار و مدارش را از دست داده و از همه‌سو گرفتار تشتت است و از مرکز می‌گریزد، مردمی که در هیچ زمینه‌ای همدلی ندارند. هرکسی در جهان خودش زندگی می‌کند و این جهان‌ها گاه آسوده از کنار هم می‌گذراند و گاهی با هم تعارض پیدا می‌کنند و درگیر می‌شوند. روایت با یک دستگیری گسترده شروع می‌شود و ماموران در می‌یابند بسیاری بی‌جهت دستگیر شده‌اند و آزادشان می‌کنند. هرچند این دستگیری خود وضعیتی گروتسگ دارد و این وضعیت تا نزدیک به پایان ادامه می‌یابد.

دستگیری سبب آشنایی چند نفر و ادامه داستان می‌شود. در میانه‌ی داستان دو نویسنده‌ی مشهور مُرده به ایران سفر می‌کنند و در پاره‌ی سوم داستان، فرشته‌ی آزادی که از داخل تابلویی گریخته در خیابان‌های تهران سرگردان می‌شود.

استالین یا تروتسکی؟

14.00

این سه روایت هر کدام برای من نشانه‌ی بخشی از، بخش مهمی از، زندگیم است، تا اینجای کار، که چارچوب‌های ذهنی و احساسی و عقلایی‌ام را شکل داده است. شاید برای کسان دیگری هم اینطور باشد. «محله‌بندان» کودکی‌ای که همچنان جستجویش می‌کنم. «چله»، تکه‌ای از نوجوانی و جوانی و دانشگاهی که به تفکر و آگاهی و شک واداشتم. و «آن‌که می‌خواست سروش باشد» ماجرای نوشتن و زیستن جدی‌تر و پرسه در فضای داستانی و بزرگسالی، و اکنونمان و مصائبش، مصائبشان، مصائبمان، که در این سرزمین، ایران، تلخت می‌کند. و البته روایت‌های ریز و درشت دیگری هم هست که باید بنویسمشان یا نوشته‌ام و باید کاملشان کنم تا تصویر پازل روایت‌هام تکمیل شود. اما اینکه چرا اینجایم، در نوگام، می‌خواستم مطمئن باشم در گام اول، میانه‌ی روایت‌های حذف‌شدن‌ها و حذف‌کردن‌ها، چیزی از روایت‌هام حذف نشود!

گُلاتش در غار شگفت‌انگیز

13.9914.99

این داستان هم آشناست و هم غریب و دعوتی است به یک روایت تازه، به یک سفر پرماجرا و خیال‌انگیز، دعوتی است از یک قصه‌گو برای دوستداران قصه و داستان. همراه شدن با گُلاتش، گلاتشی که به مانند زنان جسور و خردمند شاهنامه با سرنوشتی رازآلود متولد می‌شود اما با دغدغه‌ها و انتخاب‌هایی مشابه دغدغه‌ها و انتخاب‌های ما و انسان قرن حاضر می‌بالد و زندگی می‌کند. داستان در جایی از ایران اتفاق می افتد، جایی که بی‌شک بیش از نقاط دیگر ایران پهناور مورد بی‌لطفی و بی‌مهری بسیار قرار گرفته است و این نیز یکی از دغدغه‌های من در شکل‌گیری این اثر بوده است، از این رو آوردن اسم این منطقه و گفتن از برخی حیوانات بومی و گیاهان بومی و شغل بومی جدای از یادآوری برای فراموش نکردن آن، فرصتی است برای کودکان نازنین که با این استان پر تاریخ آشنا شوند، به خصوص کودکانی که در ایران متولد نمی‌شوند. اما به کمک ادبیات و داستان‌هایی همچون «گلاتش در غار شگفت‌انگیز» می‌توانند به آن سفر کنند و شاید این داستان شوقی ایجاد کند تا برای شناخت ایران و تاریخش، ایران و شاهکارهای ادبی‌اش، بکوشند و کودکان نازنین بعدها بتوانند از اشعار زیبای حکیم فردوسی بهره‌مند شوند.

مشروطه‌ی نوین

21.9926.99

آنچه در تتمه‌یِ بی‌پول و بی‌اقتصاد و بی‌سیاست و بی‌دفاع و بی‌اخلاق و بی‌ایمان ایران در خطر نابودی است، نه حقوق بشر است نه دمکراسی نه حکومت قانون. چرا که هیچیک از اینها هرگز در ایران اصلا وجود نداشته که امروز در خطر باشد!

انچه در تتمه‌ی ایران در خطر نابودی است، ته‌مانده‌ی خود ایران است…. پادشاه قانون نیست، قانون پادشاه است…

*هزینه بسته‌بندی و ارسال در قیمت‌ها محاسبه شده است.

شب‌های ترمه و بادام

14.99

نمایشنامه‌ای از حمید امجد، نویسنده، مترجم و کارگردان تئاتر.

خانواده‌ای جدا از همه‌ی مشکلات و تنش‌های دیگر میان اعضایش، با این گرفتاری مواجه شده‌اند که پدر خانواده هر شب می‌میرد و فردا دوباره زنده می‌شود.

رونا، چتر کوچک قرمز

11.9913.99

کتاب دوزبانه (فارسی – انگلیسی) رونا، کتابی مصور است برای کودکان بالای شش سال در مورد چتر قرمز کوچکی که آرزو دارد کسی او را بخرد تا بتواند دنیا را ببیند و کودکان را از باران محافظت کند. در این کتاب که از زبان چتر کوچک قرمزی نقل می‌شود، مسائل مهمی از جمله کمک به همنوع، نگهداری خوب و بازیافت وسائل به زبان ساده برای کودک مطرح شده است. مخاطب اصلی این کتاب، کودکانی هستند که در خانواده‌های دوزبانه رشد می‌کنند. تصویرسازی زیبای این کتاب را فاطمه رحمانی به عهده داشته است و کودکان در حین لذت از داستان، می‌توانند کلمات و اصطلاحات جدید را به هر دو زبان فارسی و انگلیسی بیاموزند.

نود و هشت

12.00

سال ۹۸، لبریز بود از قصه‌های تک‌تک ما. لبریز از قصه‌های ناگفته‌ی پنهان زیر تیترهای خبری و هشتگ‌های مجازی. دل‌های ما مملو از عشق و فقدان و خشم و استیصال و امید بود. داستان‌هایی که بندبند وجودمان را می‌فشارد. داستان‌هایی که در چشم‌هایمان پیداست اما بر لب نمی‌آید. در نوگام با کمک شما سال ۹۸ را در ادبیات ایران ثبت کردیم. برای فردا نوشتیم تا از یاد نرود بر ما چه گذشت. می‌خواهیم آیندگان بدانند که در آن روزها چه قصه‌هایی در دل داشتیم. ما آدم‌های معمولی کوچه و خیابان… ما آدم‌هایی از هر سوی ایران!

به شهادت یک هرزه

23.99

گذشته ما را رها نخواهد کرد. جنایت‌هایی که بر ما گذشته است و خون‌هایی که بر خاک سرزمین‌مان ریخته است، بر جریده عالم ثبت خواهند شد. ما داغ‌های یک ملت را همراه خود به تمامی جهان می‌بریم. در دوردست‌ترین سرزمین‌ها، فریاد آزادی‌خواهان و غریو دادخواهان همچنان در گوش ما طنین‌اندازند و همچنان دل‌های ما را می‌خراشند. داستان «به شهادت یک هرزه» کامل‌ترین اثر امین انصاری تا به امروز است. او با تسلطی مثال‌زدنی از فرم و زبان برای روایت این داستان سخت استفاده کرده است. داستانی که خود روایت هزار داستان دیگر است. داستان‌های گذشته که هنوز زنده‌اند و داستان‌های امروز که گویی هرلحظه ما را می‌میرانند. نبردی شخصی و درونی که به اندازه یک تاریخ داغ و حسرت دارد. اینکه چطور واژه‌ها رامِ «حسام» شده‌اند تا در این فرم منحصربفرد، گریز از صداها و سایه‌ها را متوقف کند و آن‌ها را در آغوش بکشد، تحسین برانگیز است.

یولسیز – جلد دوم

27.9936.99

جویس کرول اوتس معتقد است که یولسیز «رمانی است که سنت رمان‌نویسی را کامل کرد.» و تی.اس الیوت آن را اثری می‌داند که «همه‌ی ما به آن مدیونیم و هیچ‌کدام از ما نمی‌توانیم از آن بگریزیم.» اما علاوه بر این‌ها و ارزش ادبی و هنری آن، دلیل انتخاب من برای ترجمه‌ی این اثر به چالش گرفتن سیستم طبقاتی، سرکوبگر و پدرسالاری موجود است. جویس با به‌کارگیری تکنیک‌های ادبی آزمون‌نشده با تاریخ طولانی سرکوب، امپریالیسم زبان انگلیسی و امپریالیسم نظامی و سیاسی انگلستان مبارزه می‌کند و نیز با سلطه‌ی مذهب کاتولیک بر مردم ایرلند. از طریق بازی‌های زبانی و نوشتن درباره‌ی تابوهای اجتماعی از زیر سلطه‌ی زبان و فرهنگ انگلیسی بیرون می‌آید و ترجمه‌ی فارسی یولسیز و انتشار بی‌سانسور آن نیز، که نقطه‌ی مقاومت ویژه‌ای در ایجاد دگردیسی اجتماعی و ادبی است، باری دیگر هژمونی و سرکوب و یک سده سانسور را به چالش می‌گیرد.

خرید جلد اول

شکنجه‌ی سفید

21.9931.99

مجموعه گفت‌وگویی از نرگس محمدی با  ۱۲ تن از فعالان سیاسی در زندان با نام «شکنجه‌ی سفید» از سوی نشر باران در سوئد منتشر شده است. موضوع محوری این گفت‌وگوها وضعیت سلول انفرادی در زندان‌های ایران به عنوان یکی از مصاديق بارز شکنجه است. تاکید بر «شکنجه‌ی سفید» با سه خاطره­ از خود نرگس محمدی در زندان‌های حکومت اسلامی آغاز می‌­شود و با گفت‌­وگو با نیگارا افشارزاده، آتنا دائمی، زهرا ذهتابچی، نازنین زاغری، مهوش شهریاری، هنگامه شهیدی، ریحانه طباطبایی، سیما کیانی، فاطمه محمدی، صدیقه مرادی، نازیلا نوری و شکوفه یداللهی ادامه می‌یابد. این دوازده زندانی سیاسی، از طیف‌های مختلف فکری و عقیدتی هستند؛ از فعالان حقوق مدنی، بهاییان، دراویش، کودکان و نوکیشان مسیحی و همچنین فعالان اصلاح‌طلب گرفته، تا جامعه‌شناس و فرزند یکی از جانباختگان سیاسی ده شصت، و همچنین فعال حقوق بشری که در دهه شصت مدت‌ها حبس و شکنجه را تاب آورده است.

ماهی

22.99

فیلمنامه‌ی «ماهی» نوشته‌ی بهرام بیضایی پس از ۱۶ سال در شمال کالیفرنیا به کوشش نشر بیشه منتشر شد. هزینه پست در قیمت کل لحاظ شده است.

«ماهی» داستان زنی است خیابانی. بیضایی درباره‌ی اثر تازه منتشر شده‌اش می‌گوید: «فکر ماهی پشت صحنه‌ی اجرای شب هزارویکم به سرم زد! یک سالی سعی کردم آن را ننویسم – و از ذهنم نرفت. نوشتم که ذهنم را آزاد کنم و به کار دیگری برسم!

در بررسیِ مشورتیِ پیش از درخواست مجوّزِ رسمیِ ساختن فیلم، توصیه کردند اصلا آن را برای درخواست مجوّز به هیچ جا نفرستم؛ و می‌دانید که من معنی کلمات را اندکی تا حدودی می‌دانم! رفتم سراغ انتشار و باید نسخه‌ی تایپ شده‌ی با جلد موقّت می‌بردیم که البتّه بردیم. اینجا هم در بررسیِ مشورتی خیلی خیلی متاسف بودند! گمانم صدتایی از حروفچینی را که جلدِموقّت برای مجوّز شده بود بدونِ اسم ناشر مثلِ گوشت قربانی قسمت کردیم. البتّه در ایران معمولا ماهی را قربانی نمی کنند!»

اگر از کانادا و آمریکا قصد خرید این کتاب را دارید لطفا مستقیم از** سایت ناشر (بیشه) بخرید.

شبِ قداره‌های بلند

15.99

داستان این رمان در سال ۱۳۵۰ روی می‌دهد و روایت مردی است که چند سالی است از شهر کوچک خود به تهران کوچ کرده و معلم است و از عارضه پرش حافظه کوتاه‌مدت رنج می‌برد. او در میان برف و کولاک سهمگین، سفری اودیسه‌وار را برای پیدا کردن نامزد گم‌شده‌اش پیش می‌گیرد. داستان با گره‌ها و تعلیق‌های به‌جا، خواننده را مجذوب خود می‌کند تا یک‌نفس وقایع را بشکافد، دانه‌دانه کلیدها را پیدا کند و در قفل‌ها بچرخاند. خواننده در تک‌تک لحظات گویا در کنار اسماعیل گام برمی‌دارد و با او نفس می‌کشد یا نفس در سینه حبس می‌کند. ضرباهنگ مناسب و پایان‌بندی قوی این اثر را در ژانر خودش به اثری قابل‌توجه بدل کرده است.

سیب ترش، باران شور

11.99

بی‌تا ملکوتی می‌تواند مرز میان واقعیت و خیال را بشکند و ما را جای شخصیت‌های داستانش بنشاند. او بلد است چطور خواننده‌اش را پرتاب کند به غروب‌های بمباران تهران، او بلد است چطور جای خالی مادر را در غربت برایمان صدهزار بار بهتر از آنکه خودمان تجربه کرده‌ایم، زنده کند. او می‌تواند جای زخم کهنه‌ی یک رابطه‌ی قدیمی را جوری انگشت بگذارد که دردت بگیرد. زنده شدن لحظه‌های ناب خانه‌ای که درخت انار داشت، بعد از سال‌ها و حالا در شهر سردی در آن سر دنیا گاه با شوری اشکت همراه می‌شود و به یادت می‌آورد که به طعم ترش غربت هیچوقت عادت نمی‌کنی.

نقشینـه

19.9923.99

«نقشینه» دومین رمان شیوا شکوری با محوریت زن است. شکوری پس از رمان موفق «سلام لندن» که در سال ۲۰۱۶ برای نخستین بار در نشر نوگام منتشر شد، داستانی تازه دارد از گسستن زنجیرهای نامرئی زنان در جامعه‌ای سنتی و انقلاب‌زده. شخصیت‌های قصه‌ی او با داستان‌هایشان، با ظرافتی مثال‌زدنی این چهل‌تکه را کامل می‌کنند و ما را بیشتر به نقشینه می‌رسانند، بیشتر او را به ما می‌شناسانند، انتخاب‌ها و تصمیم‌های او را معنا می‌بخشند. نقشینه که محبوس عرف و سنت است، از نظاره‌گر بودن دست می‌کشد و خودش را به آب می‌زند تا خلاف این جریان کهنه و گل‌آلود شنا کند. و این تنها داستان نقشینه نیست. این یک روایت از هزار روایت زن ایرانی، در بستر تاریخ چنددهه اخیر ایران است. شکوری بی‌شک قصه‌گویی ذاتی است.

دزد و دلبر

13.99

مجموعه داستان «دزد و دلبر» از سه داستان کوتاه تشکیل شده که در فضای تهران معاصر در دهه‌های هفتاد و هشتاد شمسی می‌گذرد. شخصیت‌های این داستان‌ها هر یک درگیر بخشی از موقعیت‌های ویژه‌ای هستند که زندگی در کلان‌شهر تهران پیش رو می‌گذارد. فضا و روابط خانوادگی در داستان اول، موقعیت‌های دانشگاهی و دانشجویی در بحبوحه‌ی خیزش جنبش اصلاح‌طلبی در داستان دوم و روایتی حول محور کار و شرایط کارکردن زنان جوان در داستان سوم شالوده‌ی کلی این مجموعه را بر می سازد. هر چند که در نظر اول رویکرد رئالیستی این داستان‌ها به واقعیت زندگی معاصر پررنگ است، اما حضور جریانی از آیین‌های اجتماعی، حکایات هزارویک شبی و پیوندهای فرهنگی و منطقه‌ای کیفیت عاطفی این رئالیسم را شکل بخشیده است.

زنان فراموش‌شده؛ قصه‌ی زندانیان بند نسوان

16.00
این مجموعه، روایتی از زندگی زنان زندانی عادی و غیرسیاسی است که جز صفحه‌ی حوادث روزنامه‌ها، کمتر جایی ردی از آنها دیده می‌شود. زندگی زنانی که وقتی برای ۴۵ روز در بند عمومی زندان اوین حبس بودم، کنارشان زندگی کردم، قصه‌هایشان را شنیدم و قول دادم که از زندگی‌شان پشت دیوارهای بلند زندان و آنچه بیرون از زندان بر آنها گذشته، بنویسم. از آنهایی که به اتهام قتل دستگیر شده بودند و هرچهارشنبه، چوبه‌ی دارشان را انتظار می‌کشیدند تا آنهایی که به اتهام سرقت و کلاهبرداری و «فحشا» در زندان بودند و بیرون از زندان هیچ‌کس منتظرشان نبود.

دو کلمه مثل آدم حرف بزنیم

13.99

داستان‌هایی روان و خواندنی از زندگی مدرن و شهرنشین امروز ایران هستند. از سفته‌بازی که باید راه‌به‌راه آزمایش نطفه بدهد تا شیرین که که هر روز باید زنگ خانه تهمینه‌خانم را بزند و چشم‌انتظار روزی است که خانه قدیمی را بکوبند و عمارتی نو بسازند. داستان‌هایی که گاه شک می‌کنید: «شاید داستان من باشد!» قوت داستان‌های بیگدلی همین است که ظاهرا داستان‌ زندگی روزمره را نقل می‌کند اما خبری از سادگی در آنها نیست. اینجا پیچیدگی‌ها و تشویش‌ها و گاه رذالت‌هایی که هرروز درون خود حس می‌کنیم به رخ‌مان کشیده می‌شود. در این‌داستان‌ها، چهره واقعی ما فاش می‌شود.

در آغوش تنهایی

15.00

داستان میلاد بهبهانی داستان گیرافتادن آدم‌ها در هنجارها و ناهنجارهای خانوادگی و اجتماعی که می‌توانند بسیار متفاوت از هم باشند. داستان گیرافتادن در احساسات سرکوب‌شده کودکی. گیرافتادن و دست و پا زدن در گذشته و گره‌های باز نشده! کالبدشکافی هرکدام از شخصیت‌ها و ارتباط‌های میلاد، بر بخشی از تاریکی‌ زندگی او نور می‌تاباند. آیا او جرئت این رویارویی با گذشته را دارد؟

یولسیز – جلد اول

27.9936.99
داستان یک روز (۱۶ ژوئن ۱۹۰۴) از زندگی مرد سی‌و‌هشت ساله ایرلندی. یولسیز شاهکار کلاسیک جیمز جویس علاوه بر شخصیت‌پردازی منحصر به‌فرد، بازی‌های زبانی و به‌کارگیری فرم و تکنیک‌های ادبی نو و ویژه مثل تکنیک سیال ذهن و تک‌گویی درونی، تکنیک چندصدایی یا بی‌شمارصدایی، چرخش‌های طبیعی و دقیق راوی، از فنون و نوآوری‌های خاص نثر و سبک نگارش برخوردار است. این کتاب جلد اول از شش جلد است که بیش از دوهزار پانوشت دارد.

خرید جلد دوم

نازک‌بال و پولک‌بال

11.0014.00

این کتاب مناسب کودکان پنج تا ده سال است و به سه‌زبان فارسی، انگلیسی و فرانسه نوشته/ترجمه شده است. مخاطب اصلی این کتاب کودکان خانواده‌های مهاجر هستند که حداقل به دوزبان این کتاب صحبت می‌کنند. کودکان علاوه بر لذت داستان‌خوانی، می‌توانند با واژگان و اصطلاحات جدید در این کتاب آشنا بشوند. قهرمان‌های داستان، یک زنبور و یک پروانه‌ مهربان هستند که به زبان ساده از فواید حشرات در زندگی انسان‌ها و طبیعت می‌گویند.

سه‌گانه مقاومت

19.00

مجموعه سه نمایشنامه‌ی بیوه‌ها، مرگ و دوشیزه و خواننده متن. یکی داستانی از قتل‌های زنجیره‌ای و ناپدیدی اجباری می‌گوید، دیگری صحبت از شکنجه، زندان اجباری و تاثیرهای بلندمدت آن می‌کند و آخری، در جوی موهوم می‌خواهد به پسر بچه‌اش، به عزیز زندگی‌اش، توضیح بدهد که چطور آزادی بیان را ازش گرفتند، چطور او را به تیمارستان بردند، چطور آخرین نشانه‌های وجودی‌اش را از صحنه روزگار حذف کردند. او می‌خواهد با صدایی رسا، سانسور را به پسربچه‌اش معرفی کند.

باغ ایرانی

17.00

در بحبوحه‌ی سال‌های اول انقلاب و جنگ ایران و عراق، کیارای هشت ساله به همراه مادر و برادر کوچکش پائولو، به ایران می‌آیند. پدر کیارا سفیر وقت ایتالیا در تهران است. آن‌ها به کشوری پا می‌گذارند که وضعیت سیاسی و اجتماعی بحرانی دارد. کیارا که عاشق کتاب خواندن و ماجراجویی است، خودش را در کشوری عجیب می‌بیند که از یک طرف خشونت و نفرت‌پراکنی بر آن سایه انداخته و از سوی دیگر، زیبایی‌های پنهانی که مردم آن‌ها را در زندگی‌ خصوصی خود همچون گنجی محافظت می‌کنند، آن را همچنان زنده نگه داشته است.

خاورمیانه در آتش جهادگرایان

12.00

در این کتاب خواننده سیری به عمق ایدئولوژی جهادگرایی کرده و از مشرب مذهبی آن اطلاع کسب خواهد کرد. از آنجا نیز گریزی به تحولات تاریخی و آنچه که به سیر تکاملی این پدیده انجامیده زده خواهد شد. در مرحله نهایی، بحران کنونی در خاورمیانه و طرف‌های درگیر در آن و چگونگی کمک کردن این درگیری‌ها به بارور شدن خطر جهادگرایی در منطقه و جهان از دیدگا‌ه‌های مختلفی مورد کند و کاش قرار می گیرد.

نشر کتاب فارسی 

طراحی جلد، صفحه‌آرایی، تولید کتاب الکترونیک، و فروش از طریق فروشگاه کتاب نبشت و دیگر فروشگاه‌های معتبر کتاب

کاکا مراد

17.00

کاکامراد نوشته ذبیح مهدی، داستانی بر اساس زندگی داکتر تتسو ناکامورا، امدادرسانی جاپانی است که سال‌ها در افغانستان کار کرد و به کاکامراد مشهور بود. داکتر ناکامورا در دسامبر ۲۰۱۹ در یک حمله تروریستی در شرق افغانستان کشته شد. نشر گهواره در افغانستان این کتاب را منتشر کرده است و نسخه رنگی با جلد سخت از نشر نبشت ارائه شده است. نسخه پی‌دی‌اف این کتاب را می‌توانید از وبسایت نشر گهواره به رایگان دانلود کنید.

قذف

26.00

«قذف» خاطرات بتول مرادی از چالش‌های بزرگ زنان از دسترسی به عدالت در افغانستان است که به بیانی شیوا و اغلب همراه با طنزی گزنده نوشته شده است. این کتاب به تنهایی تصویری جامع از وضعیت زنان و چالش‌های مختلفی که در جامعه با آن روبرو هستند و نیز از نارسایی‌های جدی حکومت در حاکمیت قانون و پروسه‌های قضایی ترسیم می‌کند. نشر نبشت این کتاب را در ۵۴۸ صفحه با جلد سخت منتشر کرده است.

زنده‌گان

15.00

«زنده‌گان» اولین رمان مجیب مهرداد، قصه چهار جنگجو است که در واپسین روزهای جنگ در یکی از خانه‌های ویران شهری که به دست آن‌ها و دشمنان آن‌ها ویران شده، روایت می شود. در جایی دیگر، زنی جوان درگیر گوری زیر درخت زرد‌آلویی می‌شود که گمان می‌کند گور دختری است که عکسی از او دیده.

نیمهٔ تاریک یک رویا

15.00

رمان «نيمۀ تاريك يك رؤيا» داستان تكاپوى زنى است كه در ميان چالش‌هاى سنت و هنجارهاى جامعه دست و پا مي‌زند؛ تفاوت فرهنگى دو خانواده در موقعيت جغرافيايى يكسان و برخورد عاطفى زن امروزى با نسل پيش از خود و تلاش براى نجات زن ديروز از چنگ ستمهاى جامعۀ سنتى.

سرپیچی از راه

15.00

سرپیچی از راه؛ روایت یک سفر خطرناک، پر ماجرا و جذاب است. راوی این سفرنامه شاعری است که از افغانستان در اواخر سال ۲۰۱۲ خارج می‌شود و از طریق کشورهای ایران، ترکیه، یونان، مقدونیه، صربستان و مجارستان وارد اتریش می‌شود و از آن کشور درخواست پناهنده‌گی می‌کند.

کاکامراد و جعبه جادو

17.00

«کاکا مراد و جعبه جادو» نوشته حضرت وهریز، داستانی کودکانه است که شخصیت اصلی آن داکتر تتسو ناکامورا، امدادرسانی جاپانی است که سال‌ها در افغانستان کار کرد و به کاکامراد مشهور بود. داکتر ناکامورا در دسامبر ۲۰۱۹ در یک حمله تروریستی در شرق افغانستان کشته شد. نشر گهواره در افغانستان این کتاب را منتشر کرده است و نسخه رنگی با جلد سخت از نشر نبشت ارائه شده است. نسخه پی‌دی‌اف این کتاب را می‌توانید از وبسایت نشر گهواره به رایگان دانلود کنید.

بگذار برایت بنویسم

15.00

«بگذار برایت بنویسم» اولین رمان ناهید مهرگان، نویسنده‌ افغان، داستان زنی‌ست که همسر و خانه‌اش را در آلمان ترک می‌کند و به افغانستان بازمی‌گردد، اما دلیل او برای ترک همسرش دلیلی نامعمول است. رمان «بگذار برایت بنویسم» را نشر نبشت به شکل کتاب چاپی و الکترونیک منتشر کرده است.  درباره این کتاب اینجا بیشتر بخوانید.

خدایان منسوخ

:نسخه کاغذی «خدایان منسوخ» در افغانستان توسط انتشارات «آن» به چاپ رسیده است و علاقمندان آن‌را می‌توانند از آدرس‌های زیر بدست آورند

هرات: جنب کتابخانه عامه، کتابفروشی مومنی و کتابفروشی ابن عربی/ روبروی دانشگاه هرات، کتابفروشی قدس/ جاده باغ آزادی، شهر کتاب

کابل: چهار راهی پل سرخ، مرکز فرهنگی شهر کتاب/ مارکت ملی، انتشارات امیری و مقصودی/ جوی شیر، انتشارات امیری

داستان یک قتل

15.00

«داستان یک قتل» شامل دو داستان بلند (یک قتل و مرد و پیشخدمت) نوشته هرمان اُنگر، نویسنده معروف آلمانی است. اکبر بریالی (پزشک/مترجم افغان) این دو داستان را به زبان فارسی دری ترجمه کرده است.

سه‌گانه مقاومت

19.00

مجموعه سه نمایشنامه‌ی بیوه‌ها، مرگ و دوشیزه و خواننده متن. یکی داستانی از قتل‌های زنجیره‌ای و ناپدیدی اجباری می‌گوید، دیگری صحبت از شکنجه، زندان اجباری و تاثیرهای بلندمدت آن می‌کند و آخری، در جوی موهوم می‌خواهد به پسر بچه‌اش، به عزیز زندگی‌اش، توضیح بدهد که چطور آزادی بیان را ازش گرفتند، چطور او را به تیمارستان بردند، چطور آخرین نشانه‌های وجودی‌اش را از صحنه روزگار حذف کردند. او می‌خواهد با صدایی رسا، سانسور را به پسربچه‌اش معرفی کند.

شهزاده‌گک

15.0027.00

داستان مشهور شهزاده‌گک به قلم آنتوان دوسنت اگزوپری، نویسنده و شاعر فرانسوی سال‌ها است که کودکان و بزرگسالان را مفتون کرده استاین داستان در سال ۱۹۴۳ در نیویورک به چاپ رسید و تبدیل به مهمترین اثر این نویسنده استاین کتاب را اکبر بریالی، پزشک و مترجم افغان، ساکن آلمان به فارسی دری ترجمه کرده و نشر نبشت آن را با حمایت موسسه افغان ساینس (هامبورگدر سه نسخه رنگی، با جلد گالینگور (با روکش)، جلد سخت، و جلد نرم منتشر کرده است.

آن هفت سال خوب

17.00

«آن هفت سال خوب» جستار‌هایی براساس خاطرات هفت سال اتگار کرت،‌ نویسنده شناخته شدهٔ اسراییلی، از زمان تولدش پسرش «لیو» تا درگذشت پدرش است. اتگار این خاطرات را به شکل متن‌های نسبتا کوتاه و داستانی نوشته است. این کتاب و نیز ترجمه فارسی آن با استقبال بسیار خوبی روبرو شده و نهادها و مجلات معتبر ادبی، آن را معرفی و نقد کرده‌اند. در مورد این کتاب اینجا بیشتر بخوانید.

کاخ زرین

19.00

«کاخ زرین» نوشته‌ی سلمان رشدی، نویسنده مشهور بریتانیایی داستان پیرمردی مرموز است که نام آخرین امپراطور روم، نرون، را برخود گذاشته و با سه پسرش از سرزمینی دور به نیویورک می‌آید. این داستان در بستر سیاست و فرهنگ آمریکایی رخ می‌دهد و رویدادهایی که پس از آن رخ می‌دهد پرده از گذشته اسرارآمیز و تبهکارانه‌ی پیرمرد برمی‌دارد. این کتاب همزمان با نسخه‌ی انگلیسی آن از سوی نشر نبشت منتشر شد.

باغ ایرانی

17.00

در بحبوحه‌ی سال‌های اول انقلاب و جنگ ایران و عراق، کیارای هشت ساله به همراه مادر و برادر کوچکش پائولو، به ایران می‌آیند. پدر کیارا سفیر وقت ایتالیا در تهران است. آن‌ها به کشوری پا می‌گذارند که وضعیت سیاسی و اجتماعی بحرانی دارد. کیارا که عاشق کتاب خواندن و ماجراجویی است، خودش را در کشوری عجیب می‌بیند که از یک طرف خشونت و نفرت‌پراکنی بر آن سایه انداخته و از سوی دیگر، زیبایی‌های پنهانی که مردم آن‌ها را در زندگی‌ خصوصی خود همچون گنجی محافظت می‌کنند، آن را همچنان زنده نگه داشته است.

محاکمه

17.00

«محاکمه» یکی از مشهورترین آثار فرانتس کافکا،‌ نویسنده چکی است که به زبان آلمانی می‌نوشت. این کتاب داستان یوزف ک. است که صبح یک روز بی‌خبر از همه جا در خانه‌اش دستگیر می‌شود و روندی پیچیده و عجیب از محاکمه او به دلیل جرمی که از آن آگاه نیست، آغاز می‌شود.

دختر روی یخچال

17.00

«دختر روی یخچال» مجموعه داستان‌های کوتاه اتگار کرت، نویسنده شناخته شده‌ای اسراییلی‌ست که با ترجمه عزیز حکیمی منتشر می‌شود. اتگار به نوشتن داستان‌های عجیب و غریب و مینی‌مال مشهور است. کتاب‌های این نویسنده تاکنون به چهل زبان منتشر شده و خواننده‌های فراوانی در سرتاسر جهان دارد.

شرم

19.00

«شرم» یکی از مشهورترین آثار سلمان رشدی، نویسنده بریتانیایی هندی‌تبار است که با ترجمه فارسی مهدی سحابی از سوی نبشت منتشر شده است. این رمان در ژانر رئالیسم جادویی است و وقایع آن در پاکستان و هند رخ می‌دهد. تولد بنیادگرایی و اسلامیزم در پاکستان از درون‌مایه‌های اصلی این داستان است.

یولسیز – جلد اول

27.9936.99
داستان یک روز (۱۶ ژوئن ۱۹۰۴) از زندگی مرد سی‌و‌هشت ساله ایرلندی. یولسیز شاهکار کلاسیک جیمز جویس علاوه بر شخصیت‌پردازی منحصر به‌فرد، بازی‌های زبانی و به‌کارگیری فرم و تکنیک‌های ادبی نو و ویژه مثل تکنیک سیال ذهن و تک‌گویی درونی، تکنیک چندصدایی یا بی‌شمارصدایی، چرخش‌های طبیعی و دقیق راوی، از فنون و نوآوری‌های خاص نثر و سبک نگارش برخوردار است. این کتاب جلد اول از شش جلد است که بیش از دوهزار پانوشت دارد.

خرید جلد دوم

نبشت را در تلگرام دنبال کنید

دین، استعمار و آنتاگونیسم قومی درگپ و گُفتی با عتیق رحیمی

0.00

این کتاب براساس گفتگویی مفصل با عتیق رحیمی، کارگردان فیلم «بانوی رود نیل» نوشته شده است. این فیلم جایزه خرس بلورین را از جشنواره برلین دریافت کرد و بحث‌هایی در میان منتقدان سینمای برانگیخت. در این کتاب علاوه بر مسائل ساختار و تکنیکی فیلم درباره محتوای فیلم و نگاه عتیق رحیمی بر نقش دین، استعمار و سیاست در جنگ‌ها بحث شده است. پی‌دی‌اف این کتاب را نشر نبشت به صورت رایگان ارائه کرده است.

دانلود کتاب

قذف

26.00

«قذف» خاطرات بتول مرادی از چالش‌های بزرگ زنان از دسترسی به عدالت در افغانستان است که به بیانی شیوا و اغلب همراه با طنزی گزنده نوشته شده است. این کتاب به تنهایی تصویری جامع از وضعیت زنان و چالش‌های مختلفی که در جامعه با آن روبرو هستند و نیز از نارسایی‌های جدی حکومت در حاکمیت قانون و پروسه‌های قضایی ترسیم می‌کند. نشر نبشت این کتاب را در ۵۴۸ صفحه با جلد سخت منتشر کرده است.

نظم جهانی

21.00
«نظم جهانی» اثر هنری کیسینجر، وزیر خارجه پیشین به ارائه یک چشم‌انداز تاریخی از چگونگی شکل‌گیری و امضای معاهده صلح ویستفالیایی که منجر به برقراری صلح و نظم در اروپا، بعد از یک دوره جنگ‌های سی‌ساله خونین، گردید می‌پردازد و برداشت‌های متفاوت از نظم جهانی را مقایسه می‌کند.

سه زن هراتی

17.00
«سه زن هراتی» سفرنامه ورونیکا دبل‌دی است که در سال‌های ۱۳۵۰ همراه با شوهرش،‌ جان بیلی، پژوهشگر موسیقی، به هرات افغانستان رفت و سه سال آن‌جا زندگی کرد. در این کتاب ورونیکا از جامعه و فرهنگ هرات، بخصوص زنان هرات، و موسیقی آن می‌نویسد. این کتاب را بریالی اکبر (پزشک و مترجم اهل افغانستان، ساکن آلمان) به فارسی افغانستان ترجمه کرده است.

از ورای حجاب: درباره روحانیت، شریعت و دولت

24.00
«از ورای حجاب: جستارهایی درباره‌ی روحانیّت، شریعت و دولت» را می‌توان گزارش‌هایی گذرا از بحران دین و سیاست در ایران  معاصر خواند. بُن‌بستِ فقه و اجتهاد، ستیز سیستماتیک با علوم انسانی، ارعاب توده، ترور نخبگان، خاموشی قلمرو عمومی، مسأله‌ی بهائیان و نقدِ نگاهِ غیر تاریخی به فلسفه‌ی اسلامی مضمون عمده‌ی مقالاتی هستند که طی سال‌های اخیر نوشته، و پیشتر در نشریات و وب‌سایت‌های گوناگون انتشار یافته‌، و اکنون در این کتاب یک‌جا کنار هم نشسته‌اند.

مشروطه‌ی نوین

21.9926.99

آنچه در تتمه‌یِ بی‌پول و بی‌اقتصاد و بی‌سیاست و بی‌دفاع و بی‌اخلاق و بی‌ایمان ایران در خطر نابودی است، نه حقوق بشر است نه دمکراسی نه حکومت قانون. چرا که هیچیک از اینها هرگز در ایران اصلا وجود نداشته که امروز در خطر باشد!

انچه در تتمه‌ی ایران در خطر نابودی است، ته‌مانده‌ی خود ایران است…. پادشاه قانون نیست، قانون پادشاه است…

*هزینه بسته‌بندی و ارسال در قیمت‌ها محاسبه شده است.

سرپیچی از راه

15.00

سرپیچی از راه؛ روایت یک سفر خطرناک، پر ماجرا و جذاب است. راوی این سفرنامه شاعری است که از افغانستان در اواخر سال ۲۰۱۲ خارج می‌شود و از طریق کشورهای ایران، ترکیه، یونان، مقدونیه، صربستان و مجارستان وارد اتریش می‌شود و از آن کشور درخواست پناهنده‌گی می‌کند.

تابوت‌های رویین

19.00

«تابوت‌های رویین» (به انگلیسی: Zinky Boys) اثر ماندگار و باارزش سوتلانا الکسویچ نویسنده‌ی بلاروسی و برنده جایزه‌ی نوبل ادبیات سال ۲۰۱۵ است. این کتاب را حضرت وهریز مترجم افغان آن را از روسی به فارسی (رایج در افغانستان) ترجمه کرده‌ است.

در دربار امیر

24.00
«در دربار امیر عبدالرحمن» سفرنامه و خاطرات جان آلفرد گری، پزشک انگلیسی در دربار امیر عبدالرحمن‌خان پادشاه افغانستان و از کتاب‌های مهم تاریخ این کشور است که اولین بار از سوی داکتر بریالی اکبر، مترجم و پزشک افغان ساکن هامبورگ به فارسی ترجمه و با نشر نبشت منتشر شده است.